白居易《南湖早春》原文及翻译
  | 
 | 
作者:白居易  上传者:tomacc  日期:21-12-09  | 
 
 
 南湖早春 
  白居易 
 
风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。 
乱点碎红山杏发,平铺新绿水蘋生。 
翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。 
不道江南春不好,年年衰病减心情。 
 
 
【译文】 
 
 
春风吹散云雾,骤雨初歇,天气刚刚放晴,阳光重新照在湖面上温暖又明快。 
漫山遍野的山杏,碎红点点;新生的绿苹,整整齐齐铺满了水面。 
白雁身上雨水未干翅膀沉重,只得低空飞行;黄鹂的舌头也颇有些生涩,不听使唤。 
不是说江南的春天不好,而是渐渐的体弱多病我的兴致也减少了。 
 
 
【注释】 
 
 
南湖:彭蠡湖,即鄱阳湖。《太平寰宇记·江州》:“彭蠡湖在(德化)县东南,与都昌县分界。”湛方生《帆入南湖诗》:“彭蠡纪三江,庐岳主众阜。' 
早春:初春。 
风回:春风返回大地。 
云断:云被风吹散。 
返照:阳光重新照射。 
乱:繁多。意为漫山遍野都闪现着。 
碎红:杏花花苞刚刚绽开露出点点红色。 
发:开花。 
水苹:水上浮苹。 
翅低:飞得很低。 
白雁:湖边的白鸥。 
舌涩:指言语不流利。涩,形容叫声艰涩,尚不连惯婉转。 
黄鹂:黄莺。 
不道:不是说。 
 
 
【创作背景】 
 
 
这首诗作于公元817年(元和十二年),当时作者已经被贬谪为江州司马。因而诗中在写出美好春景的同时,也表达了作者贬官远方的抑郁心情。 
 
 |   |   
 
 
 
 
 
 | 
 
 
* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。 * 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
 | 
 
| 
 |  
 
 | 
 |