《别云间》原文和译文
  | 
 | 
作者:夏完淳  上传者:admin  日期:10-01-19  | 
 
 
   别云间 
 
  夏完淳(明) 
   
  三年羁旅客,今日又南冠。 
  无限河山泪,谁言天地宽。 
  已知泉路近,欲别故乡难。 
  毅魄归来日,灵旗空际看。 
 
作者简介:  
 
  夏完淳,原名复,字存古,别号灵胥,松江华亭(今上海市松江县西部)人。生于公元1631年(明思宗崇祯四年),卒于公元1647年(清世祖顺治四年)。明末少年抗清英雄,著名诗人。九岁善词赋古文,才思敏捷,有神童之称。其诗词或慷慨悲壮,或凄怆哀婉,“如猿唳,如鹃啼”(谢枚如语),充满了强烈的民族意识。著有《夏内史集》及《玉樊堂词》。 
 
背景简介: 
 
  这首诗作于秋季作者在故乡被清兵逮捕时,是一首悲壮慷慨的绝命诗。写出了作者对亡国的悲愤,以及壮志难酬的无奈。 
 
注释: 
 
  【羁(jī)旅】 
  【云间】即今上海松江西部,是作者家乡。顺治四年(1647),他在这里被逮捕。在对故乡的依恋外,诗着重地写他抗清失败的悲愤与至死不变的决心。  
  “三年”句:作者自顺治二年(1645)起,参加抗清斗争,出入于太湖及其周围地区,至顺治四年(1647),共三年。  
  【南冠】古代南方楚人戴的帽子,后用为囚犯的代称。语出《左传》。楚人钟仪被俘,晋侯见他带着楚国的帽子,问左右的人“南冠而絷(栓,梱)者,谁也?”官吏回答:\'郑人所献楚囚也。”此处指被清兵逮捕。 
  “毅魄”二句:是说死后,仍将抗清。 屈原《九歌.国殇》:“身既死兮神已灵,魂魄亦兮为鬼雄” 
  【灵旗】古代出征时所用的一种战旗。这里指后继者的队伍。 
  【泉路】死期。泉,黄泉,置人死后埋葬的地穴。 
  【毅魄】坚毅的魂魄。 
 
译文: 
 
  三年中都是长久漂泊在外地的游子, 
  现在又变成了俘虏。 
  大好山河却使我流下无限之泪, 
  谁说过天地是宽阔无边的呢! 
  已经深知为国牺牲的日子临近了,  
  但是想要和家乡告别却难而又难。  
  在我不屈的魂灵回来的日子里,  
  好似已经看见招引亡魂的旗帜。 |   |   
 
 
 
 
 
 | 
 
 
* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。 * 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
 | 
 
| 
 |  
 
 | 
 |